domingo, 13 de noviembre de 2016

EL LIBRO DE HOY

No soy un gran lector de novelas pero me gusta leer, me gusta mucho, y desde siempre he echado en falta algún autor que enfocase su obra desde el punto de vista de un naturalista (a poder ser un ornitólogo) con el añadido, debido a mi incapacidad con otros idiomas, de que estuviese escrito en castellano o al menos traducido al idioma de Cervantes. Y ha tenido que ser un guiri, amigo mío para más inri, el que me diese el alegrón con su libro editado por Tundra Ediciones con el sugerente titulo; La Presa de Hoy.

Además del gran Delibes, sólo recuerdo la novela de Howard Norman, El pintor de aves, y un relato de hace muchísimos años en la revista Reader´s Digest sobre el último correlimos de alguna especie que no recuerdo (cómo me gustaría recuperar aquella revista) como mis lecturas con cierta vinculación con lo natural. Y ha tenido que venir Dave Langlois, un inglesito perfectamente adaptado a la piel de toro (no como los visones americanos...) el que, en cierta manera, me ha compensado de tantos años de búsqueda infructuosa por librerías y páginas de internet con su La Presa de Hoy

Recibido mi tesoro por mensajería urgente, he de reconocer que me introduje en su lectura con cierto nerviosismo, casi recelo, por no verme defraudado por lo que durante tanto tiempo ansié (lo siento Dave) aún sabiendo del buen hacer de su autor por algún escrito que había pasado antes por mis manos. La incertidumbre apenas duró una página ya que desde el primer momento me enganchó a su lectura de modo fascinante y disfruté con cada capítulo sin excepción. 

Ya dije al principio que no soy un gran devorador de novelas y mucho menos puedo vanagloriarme de ser crítico de obras ajenas, pero me atreveré a decir que la novela de Dave me atrapó desde el principio, siguiéndose la trama perfectamente en todo momento, e hilando los acontecimientos con maestría. Las vivencias de Pete, un inglés llegado a la España profunda a trabajar de guarda en un espacio natural, donde es bien complicado luchar contra las cacicadas de ciertos personajes que son aceptadas por el resto de la comunidad con normalidad desde tiempo inmemorial para desesperación de una mirada limpia llegada desde fuera. Pero nuestro héroe (porque para mí estos defensores de la Naturaleza que son capaces de arriesgarlo todo por el resto de la humanidad con una generosidad casi divina, para mí ellos son, como digo, los héroes actuales) no se resigna y luchará por cambiar esas leyes no escritas que tanto y tan mal hablan de la incultura y falta la de educación de una sociedad.

Dave, combina estupendamente momentos dramáticos con buenas dosis de humor (humor inglés, supongo) aderezados con pinceladas de Naturaleza y Bellas Artes, y buenas lecciones de relaciones humanas entre los protagonistas. Un compendio de sensibilidad, ingenio y buen hacer que me ha satisfecho plenamente. ¡Fantástico!

La Presa de Hoy puede conseguirse en Tundra Ediciones con los gastos de envío gratis. 

Ahora sólo me queda pedirle una última cosa a Dave Langlois: Comienza ya tu siguiente novela... y ¡ya es ya!  Muchos te lo agradeceremos. Y si algún personaje secundario se tiene que llamar Ernesto, bienvenido sea, jejeje. Ya lo dijo Oscar Wilde...

  

6 comentarios:

  1. Leer esto y la sinceridad que rezuma ha sido para mí un gustazo, Erni. Por eso escribimos. Los días cuando no te sale una palabra y quedas mirando a la pantalla vacía durante horas, sueñas con una reacción como la tuya, sobre todo conociéndote y tus inquietudes. Te lo agradezco enormemente. La próxima, una comedia.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Me alegro de que te haya gustado tanto... Era lo menos que podía hacer por ese regalo en forma de novela que nos has hecho.
      Una comedia estaría genial teniendo en cuenta tu buen humor... inglés.
      Preguntan desde Málaga si la novela se puede conseguir en inglés ¿?
      Un abrazo

      Eliminar
  2. Muy buenas Ernesto...
    Sabes si la ha publicado en inglés... ? Sería una magnífica forma de matar dos pájaros de un tiro... Oh sorry, an unfortunate remark teniendo en cuenta de lo bueno que trata el blog.
    Ya en serio, me gustaría saber si lo pudiera conseguir en ingles...
    Saludos malagueños

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A ver si contesta Dave porque no tengo ni idea... De todos modos puedes hacer el esfuerzo de leerla en castellano jejeje.
      Saludos

      Eliminar
  3. Claro... pero tengo buen nivel de inglés y libros aparentemente tan interesantes me permiten mantenerlo.
    Don´t let your english get rusty... jejeje

    Saludos Ernesto from Málaga

    ResponderEliminar
  4. Pues todavía no está traducido. Tratándose de un tema tan sumamente español y ambientado tan fuerte aquí, no sé si una traducción tendría mucho sentido. (Después de la peli, quizás, ja ja). Además, traduciendo tu propia obra, ¿dónde terminaría la traducción y empezaría la revisión? Sería raro, pero no está para nada descartado. Muchas gracias por el interés.

    Dave

    ResponderEliminar